Giấc lá hươu
Direct English translation
A dream of leaves and a deer.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự đời hư thực khó phân, thật giả lẫn lộn như trong mộng. Thường dùng để nói những việc xảy ra mơ hồ, không rõ đâu là thực đâu là ảo.
English explanation
Refers to the confusion between reality and illusion, where truth and falsehood are hard to distinguish, as if in a dream. It is used for situations that feel vague or unreal, making it unclear what is real and what is imagined.